Fernando A Freire

Amar a dois sobre todas as coisas

Textos

YANOMÂMIS significa SERES HUMANOS

 

_____________________________________________________________________________________

Yanomâmis é um termo extraído (por antropólogos) da expressão

"yañomami thëpë",

usada pelos indígenas moxihatëtë quando queriam designar os

"seres humanos".

A propósito, transcrevo o poema que recebi agora de um conhecedor do assunto

- dr. Sebastião Aires -

médico pediatra, poeta e escritor nonagenário,

texto que mereceu o título de"Calamidade humanitária".

 

Boa leitura.

 

(fernandoafreire).

___________________________________________________________________________

 

 

CALAMIDADE HUMANITÁRIA

 

Que se façam rituais

E se cultive a memória,

Para fins de invocação

De vultos de nossa História

Da indígena população -

Yanomâmis, ou não.

 

Ó, grande TIBIRIÇÁ

Da Tribo dos Caiapós,

Cacique muito famoso

Que no Brasil paulistano

Nasceu, laborou, viveu,

E comandos exerceu.

 

Que nos valha ARARIBOIA

(Martim Afonso de Souza)

Que ajudou os portugueses

A afugentar os franceses

Da Baía Guanabara

E de nosso Niterói

 

Socorrei-nos, ó POTI

(O Felipe Camarão),

De etnia potiguar

E figura disputada

Na região do Nordeste

- Ceará a Pernambuco -

Aliou-se aos portugueses

Na evasão dos holandeses

Do litoral nordestino,

Com bravura e descortino.

 

Ajuda-nos, ó PIRAGIBE,

Um cacique destemido,

De origem pernambucana

Que atuou na retirada

Da terra paraibana,

De invasores holandeses,

Batalha aguerrida, insana.

 

Apelos a RAUNI,

Que nasceu e ainda vive

Em seu Estado, Mato Grosso,

E, conforme leio e ouço,

Sempre defendeu os povos

Chamados originários,

Com ânimo extraordinário.

 

Com intercessão dos espíritos

Desses valentes guerreiros,

Dos pajés e curandeiros,

Guias espirituais,

Guerra aberta promovamos

Envolvendo esta Nação -

Sejam intrusos garimpeiros,

Criminosos madeireiros,

Clandestinos fazendeiros

Ou violentos grileiros,

Que invadem terras indígenas

E destroem nossa Amazonas,

Que exploram como Colônia.

 

Indígenas brasileiros

Da etnia yanomâmi,

Vivem, em tempos atuais,

Em penosa situação

De grave desnutrição

E enfrentando infecções

(inclusive de malária)

E mais contaminações

Pela gastroenterite

Com a desidratação

Que leva a óbito crianças

Desprovidas de assistência

Ou qualquer vacinação.

 

A Ministra da Saúde

Deslocou-se para a área

E hospital de campanha

Nela será instalado,

Ao tempo em que alimentos

E essenciais suprimentos

De suporte estão chegando.

 

Mais do que especial urgência,

Configura uma emergência

A atual calamidade

Que demanda solução

Pronta, de alimentação,

Médica e social,

Medidas de Segurança

A toda população

E céleres providências

Para a pronta repressão

Aos milhares de invasores

Das reservas naturais

Desse núcleo isolado,

Totalmente abandonado -

Crime horrível e inominável

Que envergonha esta Nação,

Por conta de omissões

Que exigem apurações.

 

João Pessoa (PB), 26/01/2023

 

(Sebastião Aires)

 

_________________________________________________________________________

 

 

 

Sebastião Aires
Enviado por Fernando A Freire em 28/01/2023
Alterado em 05/04/2023


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras